24 de mayo de 2011

Club de los miruéndanos / The wild strawberries club

No es habitual para mí introducirme en el desarrollo de mascotas. Sin embargo, me pareció especialmente atractiva la idea de acercar el Jardín Botánico Atlántico a los niños y niñas de hasta 12 años de edad, que es para quienes está pensado este singular club.

It is unusual for me to introduce myself in developing Pet. However, I felt particularly attracted to the idea of bringing the Botanic Garden to children under 12 years old, which is the target of this unique club.




Por eso, cuando hace ya algún tiempo se me encargó el desarrollo del logo del Club de los Miruéndanos, inmediatamente pensé en crear una imagen que, en tono amable, tierno (y un poco travieso), pudiera provocar un guiño de complicidad tanto en padres como en hijos.

So when some time ago the Botanic Garden of Gijón commissioned me to develop this logo, I immediately thought of creating a friendly, gentle image (and a little naughty) that could cause a complicity both parents as in children.




Recientemente se ha presentado la oportunidad de desarrollar la mascota para nuevas publicaciones del Jardín.

Recently appears the opportunity to develop the mascot for new publications.

No hay comentarios :

Publicar un comentario